Virkmönster Villkor: Storbritannien vs USA

Innehållsförteckning:

Anonim

Du skulle tro att termerna som används för virkning skulle vara desamma mellan Storbritannien och USA. Det finns ett diagram nedan för att översätta virkningsmönster skrivna på engelska engelska virkade termer till amerikanska engelska virkade termer. Till exempel görs en dubbel virkning på brittisk engelska på samma sätt som en enkel virkning på amerikansk engelska; det kallas bara av två olika namn även om det är samma söm. Detta kan vara särskilt förvirrande eftersom det naturligtvis finns en dubbel virkad söm på amerikansk engelska också (som kallas diskanten på brittisk engelska). Det krävs lite anpassning för att lära sig att konvertera mönster från det ena till det andra, men det är inte så svårt när du förstår vad du gör.

Särskilt användbart att veta för vintagemönster

Vissa antika mönster som publicerades i USA i slutet av 1800-talet och början av 1900-talet använder också engelska engelska virkmönster. I vilket mönster eller publikation som helst finns det vanligtvis ett avsnitt som ger en beskrivning av hur varje söm görs och du kan avgöra med det om dubbel virkningen till exempel är en brittisk engelsk eller en amerikansk engelsk dubbel virkning. Då vet du om hela publikationen är skriven på brittiska eller amerikanska engelska virkade termer.

Översättning av virkade termer mellan brittisk och amerikansk engelska

Brittiska vs amerikanska engelska virkmönster
brittisk engelska USA - amerikansk engelska
dubbel virkning (fm) enkel virkning (fm)
halv diskant (htr) halv dubbel virkning (hdc)
diskant (tr) dubbel virkning (fm)
dubbel diskant (dtr) diskant (tr)
trippel diskant (trtr) dubbel diskant (dtr)
Fröken hoppa
spänning mätare
garn över krok (yoh) garna över (yo)

Förkortningar i virkning

Diagrammet ovan är en bra start för att lära sig att översätta amerikanska virkmönster till brittiska virkmönster och vice versa. Det är dock bara början på grundläggande virkningsvillkor. Många av förkortningarna kommer att vara desamma över mönster men hänvisar till en annan söm beroende på det mönster som används. Så du ser en DC-förkortning och det kommer att hänvisa till en dubbel virkning men höjden på den sömmen kommer att vara högre om det är ett UK-virkningsmönster än om det var ett amerikanskt virkmönster.

Vad sägs om Australien?

Många virkmönster, inklusive vintage virkmönster, är skrivna av australiensiska virkedesigners. Vilket språk använder de? Australiska virkmönster använder i allmänhet brittiska virkningstermer. Så om du arbetar med ett virkmönster som du visste publicerades i Australien, kontrollera om detta (troligtvis) är fallet.

Virkmönster publicerade i båda termerna

Dessa dagar erbjuder många hakmönsterdesigners sina mönster både i USA och Storbritannien så att du kan använda det språk som du redan är mest bekväm med när du skapar. Crochet Addict är ett exempel på någon som gör ett mönster tillgängligt i båda versionerna. Det är en bra bonus för en virkad designer att erbjuda detta. Visst, du kan konvertera det själv nu när du vet hur men det är trevligt när jobbet är gjort för dig.